English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
get away | (phrv.) ปลีกตัวออกมา See also: ออกมา |
get away | (phrv.) มีวันหยุด |
get away | (phrv.) เริ่ม See also: เริ่มออกตัว (การแข่งวิ่ง) Syn. be off, get off |
get away | (phrv.) เอกออกไป See also: พาออกไป Syn. send away, take away |
get away | (phrv.) หลุดรอดจากการจับกุม |
get away from | (phrv.) หลุดพ้นจาก See also: หนีรอดจาก Syn. take away from, take from |
get away from | (phrv.) เพิกเฉยต่อ See also: ไม่สนใจ, เลี่ยง |
get away from | (phrv.) หลีกเลี่ยง See also: หลบหนีหลุดรอดไปได้ |
get away to get by | (phrv.) หลอกลวงได้สำเร็จ Syn. get away with |
get away with | (phrv.) ออกไปกับ See also: ปลีกตัวไปกับ Syn. go away |
get away with | (phrv.) ขโมย See also: ไปได้ Syn. make off with |
get away with | (phrv.) มีความคิด (ความเชื่อ) Syn. go away with, run away with |
get away with | (phrv.) ทำสำเร็จ (ในการหลอกลวง) Syn. get by, get by with |
get away with | (phrv.) ไม่ได้รับการลงโทษ Syn. get by with |
get away with | (phrv.) ลดโทษเป็น See also: เหลือโทษเป็น Syn. get off with, let off |
get away with | (phrv.) ไม่ได้รับการลงโทษ |
get away with | (phrv.) ไม่เชื่อ See also: ไม่เชื่อหรอก Syn. come on |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ไปไหนไม่รอด | (v.) cannot get away to anywhere See also: cannot escape to anywhere |
ไปไหนไม่รอด | (v.) cannot get away to anywhere See also: cannot escape to anywhere |
ไปให้พ้น | (v.) get away See also: walk away |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
You'd like to get away from here, Ernest, wouldn't you? | เออร์เนส, คุณจะไม่? ดูการ กระทำบางอย่าง |
If we should be stonked, get away from the vehicles. | ถ้าเราควรจะโจมตี รับไปจากยานพาหนะ |
Like they should have stopped Hitler in Munich, not letting him get away with it. | เช่นเดียวกับพวกเขาควรจะได้หยุดฮิตเลอร์ในมิวนิคไม่ปล่อยให้เขาได้รับไปกับมัน |
All I can do is get away from here as soon as possible. | สิ่งที่ฉันทำได้ คือไปจากที่นี่ ให้เร็วที่สุด |
You're not gonna get away from me this time. | คุณจะหนีไม่รอดจากฉันครั้งนี้ |
You'll never get away with this, any of you. | คุณจะมีทางหนีรอดจากเรื่องนี้ไปได้หรอก |
So why shouldn't we get away with it? | ทำไมเราถึงไม่เอาตัวรอดไปด้วยกันล่ะ |
To get away from you! | เราต้องเสียเขาไปแน่ และมันเป็นความผิดคุณ |
You may try, but you can't get away from what you really are. | นายอาจพยายาม แต่หนีไม่พ้นสิ่งที่ตัวเองเป็นได้หรอก |
I don't know where he lives. Get away from me! | ฉันไม่รู้ว่าเขาอยู่ที่ไหน ไปห่างๆ ฉัน |
Get her purse. Hey, get her purse. Get away from me! | ได้รับกระเป๋าของเธอ เฮ้ได้รับกระเป๋าของเธอ รับไปจากฉัน! |
I got to go on the lam in order to get away from this guy. | ผมต้องขัดคำสั่ง เพื่อหนีจากผู้ชายคนนี้ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
闯荡 | [chuǎng dàng, ㄔㄨㄤˇ ㄉㄤˋ, 闯荡 / 闖盪] to leave home to work; to get away from home; to wander the world; well-traveled; adventurous |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
あっち行け | [あっちいけ, acchiike] (exp) get away from me! |
罷り通る | [まかりとおる, makaritooru] (v5r,vi) to go by; to let pass; to get away with; to let slide; to overlook |
身を引く | [みをひく, miwohiku] (exp,v5k) to back out of; to retire; to get away |
逃げ切る | [にげきる, nigekiru] (v5r,vi) to get away; to manage to hold on; (P) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ลอยนวล | [v.] (løinūan) EN: be at large ; go unpunished ; get away with FR: jouir de l'impunité |
หลุด | [v.] (lut) EN: succeed on escaping ; escape ; manage to get away ; get clear off ; cut loose ; be let out ; be released FR: échapper |
ไปให้พ้น | [v. exp.] (pai hai pho) EN: get away FR: |
ปลีก | [v.] (plīk) EN: get away ; extricate oneself ; slip away ; branch off ; separate ; dissociate ; retire ; evade FR: dissocier ; séparer |
สะบัด | [v.] (sabat) EN: flutter ; flap ; whap ; drift ; get away from FR: se débarrasser |